heal与cure的区别?
的有关信息介绍如下:heal和cure的区别?
cure多用于表示治愈疾病(disease),heal则是治愈外伤(wound、cut).
cure:治愈,治愈病人或疾病 cure a patient/disease,
治好某人的疾病 cure sb.of his illness
heal,尤指伤口治愈,使恢复健康 heal a wound (治好创伤)
简单的说就这些区别了...
heal 是指治好,治愈
cure 是指医治,治疗,并不一定治疗的结果都是好的,也就是说不一定治愈了
还有就是cure有固定短语:cure sb of + 某种病或疼痛
最重要的区别是:
Heal 往往指治愈心灵上和精神上的创伤。例如歌曲《Heal the World》就是好的例子。不能说 Cure the World.
Cure 往往指治愈肉体的创伤和疾病的治愈。
cure指治愈/根治 cure一般指身心上和肉体上的痊愈
heal指医治/治愈 但有时候不完全代表根治 heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈
例:
There's no cure to cancer yet.
还没有癌症的治愈。
(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)
His scar is healing.
他的伤疤在痊愈。
(在这里 heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)
当然 有时候,cure和heal也会代表同样的意思 如:
His illness is curing. (在这里 只说是疾病 并不详细 也就是说身心上和肉体上都有可能)
他的疾病正在痊愈当中。
His wound is healing. (在这里 很明显之肉体上受伤)
他的伤口正在痊愈当中。
cure指治愈/根治cure一般指身心上和肉体上的痊愈heal指医治/治愈但有时候不完全代表根治heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈例:There'snocuretocanceryet.还没有癌症的治愈。(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)Hisscarishealing.他的伤疤在痊愈。(在这里heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)当然有时候,cure和heal也会代表同样的意思如:Hisillnessiscuring.(在这里只说是疾病并不详细也就是说身心上和肉体上都有可能)他的疾病正在痊愈当中。Hiswoundishealing.(在这里很明显之肉体上受伤)他的伤口正在痊愈当中。(这两句话都表示着“病”正在康复的当中)
cure指治愈/根治 cure一般指身心上和肉体上的痊愈
heal指医治/治愈 但有时候不完全代表根治 heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈
例:
There's no cure to cancer yet.
还没有癌症的治愈。
(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)
His scar is healing.
他的伤疤在痊愈。
(在这里 heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)
当然 有时候,cure和heal也会代表同样的意思 如:
His illness is curing. (在这里 只说是疾病 并不详细 也就是说身心上和肉体上都有可能)
他的疾病正在痊愈当中。
His wound is healing. (在这里 很明显之肉体上受伤)
他的伤口正在痊愈当中。
(这两句话都表示着 “病”正在康复的当中)
He was an herbalist, learning about plants that could cure and heal.
他是一个种植或出售草药的人,学习关于可以治愈和痊愈的植物。
humans havebeen on a quest to cure disease, and heal wounds.
人们一直在寻找治疗疾病和治愈伤口的办法。
固定词组:cure disease;heal wounds
可以看出 一个是治愈,强调治疗,重内部; 一个是痊愈 ,强调愈合,重可视化;
treat vs heal vs cure